Russian trip

Une obsession culinaire m’intriquait en Russie: ça

et sans en rajouter des tonnes (je ne suis pas marseillaise) j’ai vu cette photo sur plusieurs fonds d’écran d’ordi à Moscou.

что это?* (qu’est-ce que c’est): un hamburger aux caviarS. Oui parce qu’en russe  « икра », qu’on traduit « caviar » désigne les oeufs de poisson. Soit rouges, soit noirs. On rajoute donc toujours la couleur du « caviar » quand on en parle (caviar rouge ou caviar noir.) C’est par ailleurs féminin, comme tout ce qui est raffiné…

Parenthèse culture close, qu’ai-je fait? ça:

Sur un plateau entier, autours des oeufs* (lompe et truite), composé de

tagliatelles de concombre, huile de noix de pécan, oeufs noirs

mini-hamburgers aux oeufs rouges et noirs

émincé d’avocats, huile de sésame, oeufs rouges

Pas de recettes, les intitulés parlent d’eux-mêmes. Au cas où, n’hésitez pas, je donnerais des précisions!

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s